From tsujioka @ m-s.co.jp Mon Feb 2 12:54:46 2009 From: tsujioka @ m-s.co.jp (kunitsuji) Date: Mon, 02 Feb 2009 12:54:46 +0900 Subject: [Usagi-developer 74] Re: =?iso-2022-jp?b?MS4yLjAuMyAbJEIkTiVqJWohPCU5JEs4fiQxJEYbKEI=?= In-Reply-To: <20090129211803.7224f66a.kenji@club.h14m.org> References: <20090129211803.7224f66a.kenji@club.h14m.org> Message-ID:  kunitsujiです。 今確認しました。 あと一つのようですね。 これ、実際にインストールして行うしかないのかな? 開発SNSでQR有効にしてみましょうか。 >Kenji です。 > > >1.2.0.3 の現状 >http://usagi-project.org/redmine/versions/show/9 > >あと、2つですが、これらがクローズされたら、リリースできる >という認識でいいでしょうかね? > >バグ修正を確認された方は、チケットのクローズ(終了)にご協力 >をお願いします。 > > >// Kenji > >_______________________________________________ >Usagi-developer mailing list >Usagi-developer @ lists.sourceforge.jp >http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/usagi-developer From tsujioka @ m-s.co.jp Wed Feb 4 17:50:56 2009 From: tsujioka @ m-s.co.jp (kunitsuji) Date: Wed, 04 Feb 2009 17:50:56 +0900 Subject: [Usagi-developer 75] Re: =?iso-2022-jp?b?MS4yLjAuMyAbJEIkTiVqJWohPCU5JEs4fiQxJEYbKEI=?= In-Reply-To: References: <20090129211803.7224f66a.kenji@club.h14m.org> Message-ID:  kunitsujiです。 現在残っているチケットですが、QRでコミュニティに登録した場合のチケットの みです。 これ、掲示板で修正ソースをお伝えしたところ、修正を確認していただきました。 これを持ってクローズはどうでしょう? > kunitsujiです。 > >今確認しました。 >あと一つのようですね。 >これ、実際にインストールして行うしかないのかな? >開発SNSでQR有効にしてみましょうか。 > >>Kenji です。 >> >> >>1.2.0.3 の現状 >>http://usagi-project.org/redmine/versions/show/9 >> >>あと、2つですが、これらがクローズされたら、リリースできる >>という認識でいいでしょうかね? >> >>バグ修正を確認された方は、チケットのクローズ(終了)にご協力 >>をお願いします。 >> >> >>// Kenji >> >>_______________________________________________ >>Usagi-developer mailing list >>Usagi-developer @ lists.sourceforge.jp >>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/usagi-developer > >_______________________________________________ >Usagi-developer mailing list >Usagi-developer @ lists.sourceforge.jp >http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/usagi-developer From suematsu @ F-4EJ.com Tue Feb 10 13:48:40 2009 From: suematsu @ F-4EJ.com (kazuomi suematsu) Date: Tue, 10 Feb 2009 13:48:40 +0900 Subject: [Usagi-developer 76] Re: =?iso-2022-jp?b?MS4yLjAuMyAbJEIkTiVqJWohPCU5JEs4fiQxJEYbKEI=?= In-Reply-To: References: <20090129211803.7224f66a.kenji@club.h14m.org> Message-ID: Suematsuのテストサーバーにインストールしてテストしました。 修正されていることを確認しました。 Redmineの方も更新しましたが、やり方を忘れてしまいました。 間違えてたら、ごめんなさい。 2009/02/04 17:50 kunitsuji : >  kunitsujiです。 > > 現在残っているチケットですが、QRでコミュニティに登録した場合のチケットの > みです。 > これ、掲示板で修正ソースをお伝えしたところ、修正を確認していただきました。 > これを持ってクローズはどうでしょう? > > >> kunitsujiです。 >> >>今確認しました。 >>あと一つのようですね。 >>これ、実際にインストールして行うしかないのかな? >>開発SNSでQR有効にしてみましょうか。 >> >>>Kenji です。 >>> >>> >>>1.2.0.3 の現状 >>>http://usagi-project.org/redmine/versions/show/9 >>> >>>あと、2つですが、これらがクローズされたら、リリースできる >>>という認識でいいでしょうかね? >>> >>>バグ修正を確認された方は、チケットのクローズ(終了)にご協力 >>>をお願いします。 >>> >>> >>>// Kenji >>> >>>_______________________________________________ >>>Usagi-developer mailing list >>>Usagi-developer @ lists.sourceforge.jp >>>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/usagi-developer >> >>_______________________________________________ >>Usagi-developer mailing list >>Usagi-developer @ lists.sourceforge.jp >>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/usagi-developer > > _______________________________________________ > Usagi-developer mailing list > Usagi-developer @ lists.sourceforge.jp > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/usagi-developer > -- __/__/__/      Suematsu (末松 一臣/埼玉・入間) __/__/__/      E-mail:suematsu @ F-4EJ.com __/__/__/      http://www.F-4EJ.com/ From kenji @ club.h14m.org Tue Feb 10 14:52:03 2009 From: kenji @ club.h14m.org (Kenji) Date: Tue, 10 Feb 2009 14:52:03 +0900 Subject: [Usagi-developer 77] =?iso-2022-jp?b?UmVkbWluZSAbJEIlQSUxJUMlSEVQTz8kSyREJCQkRhsoQg==?= Message-ID: <20090210145203.b56fec0e.kenji@club.h14m.org> Kenji です。 Redmine は、外国製のアプリであり、分かち書きのない日本語についてはとくに考慮 されていません。 このチケットは#182と同じです ↑のように記載すると #182 がリンクになりません。お手数ですが、他のチケット 参照は、前後に *半角* スペースを入れて、以下のように記載をお願いします。 このチケットは #182 と同じです ↑のように記載すれば #182 がリンクになりスムーズにページ移動できます。 // Kenji From tsujioka @ m-s.co.jp Tue Feb 10 15:40:42 2009 From: tsujioka @ m-s.co.jp (kunitsuji) Date: Tue, 10 Feb 2009 15:40:42 +0900 Subject: [Usagi-developer 78] Re: =?iso-2022-jp?b?UmVkbWluZSAbJEIlQSUxJUMlSEVQTz8kSyREJCQbKEI=?= =?iso-2022-jp?b?GyRCJEYbKEI=?= In-Reply-To: <20090210145203.b56fec0e.kenji@club.h14m.org> References: <20090210145203.b56fec0e.kenji@club.h14m.org> Message-ID:  kunitsujiです。 了解しました。 >Kenji です。 > > >Redmine は、外国製のアプリであり、分かち書きのない日本語についてはとくに考慮 >されていません。 > >このチケットは#182と同じです > >↑のように記載すると #182 がリンクになりません。お手数ですが、他のチケット >参照は、前後に *半角* スペースを入れて、以下のように記載をお願いします。 > >このチケットは #182 と同じです > >↑のように記載すれば #182 がリンクになりスムーズにページ移動できます。 > > >// Kenji > >_______________________________________________ >Usagi-developer mailing list >Usagi-developer @ lists.sourceforge.jp >http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/usagi-developer From kenji @ club.h14m.org Tue Feb 10 16:09:06 2009 From: kenji @ club.h14m.org (Kenji) Date: Tue, 10 Feb 2009 16:09:06 +0900 Subject: [Usagi-developer 79] Re: =?iso-2022-jp?b?MS4yLjAuMyAbJEIkTiVqJWohPCU5JEs4fiQxJEYbKEI=?= In-Reply-To: References: <20090129211803.7224f66a.kenji@club.h14m.org> Message-ID: <20090210160906.f3c43bee.kenji@club.h14m.org> Kenji です。 On Tue, 10 Feb 2009 13:48:40 +0900 kazuomi suematsu wrote: > Redmineの方も更新しましたが、やり方を忘れてしまいました。 > 間違えてたら、ごめんなさい。 担当者は、そのチケットを処理した人ですので、確認者に変更する必要は ありません。 他は ok です。 // Kenji From kenji @ club.h14m.org Tue Feb 10 16:21:55 2009 From: kenji @ club.h14m.org (Kenji) Date: Tue, 10 Feb 2009 16:21:55 +0900 Subject: [Usagi-developer 80] =?iso-2022-jp?b?MS4yLjAuMyAbJEIkTiVBJTElQyVIJDkkWSRGJS8lbSE8GyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCJTobKEI=?= Message-ID: <20090210162155.63e65e48.kenji@club.h14m.org> Kenji です。 1.2.0.3 のチケットがすべてクローズされました。 http://usagi-project.org/redmine/versions/show/9 ということで、そろそろリリースできるのではないかと思います。 それとバグ修正版のリリースノートですが、上記 Redmine の ロードマップページにリンク張ってリリースノートの代わりで いいんじゃないかと思いますが、どうでしょう? // Kenji From tsujioka @ m-s.co.jp Tue Feb 10 16:23:47 2009 From: tsujioka @ m-s.co.jp (kunitsuji) Date: Tue, 10 Feb 2009 16:23:47 +0900 Subject: [Usagi-developer 81] Re: =?iso-2022-jp?b?MS4yLjAuMyAbJEIkTiVBJTElQyVIJDkkWSRGJS8bKEI=?= =?iso-2022-jp?b?GyRCJW0hPCU6GyhC?= In-Reply-To: <20090210162155.63e65e48.kenji@club.h14m.org> References: <20090210162155.63e65e48.kenji@club.h14m.org> Message-ID:  kunitsujiです。 そうですね。 redmineが公開されているということですので、そこへのリンクでいいかと思い ます。 ではリリース準備に入りますね。 >Kenji です。 > > >1.2.0.3 のチケットがすべてクローズされました。 > >http://usagi-project.org/redmine/versions/show/9 > >ということで、そろそろリリースできるのではないかと思います。 > > >それとバグ修正版のリリースノートですが、上記 Redmine の >ロードマップページにリンク張ってリリースノートの代わりで >いいんじゃないかと思いますが、どうでしょう? > > >// Kenji > >_______________________________________________ >Usagi-developer mailing list >Usagi-developer @ lists.sourceforge.jp >http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/usagi-developer From suematsu @ F-4EJ.com Tue Feb 10 16:28:35 2009 From: suematsu @ F-4EJ.com (kazuomi suematsu) Date: Tue, 10 Feb 2009 16:28:35 +0900 Subject: [Usagi-developer 82] Re: =?iso-2022-jp?b?MS4yLjAuMyAbJEIkTiVqJWohPCU5JEs4fiQxJEYbKEI=?= In-Reply-To: <20090210160906.f3c43bee.kenji@club.h14m.org> References: <20090129211803.7224f66a.kenji@club.h14m.org> <20090210160906.f3c43bee.kenji@club.h14m.org> Message-ID: Suematsuです。 > 担当者は、そのチケットを処理した人ですので、確認者に変更する必要は > ありません。 そのようですね。 あとから気がつきました・・・。すみませんです。 直しておいた方がいいでしょうか? (むやみに変更をするのもどうかと思ったので、とりあえずそのままにしてあります。) From kenji @ club.h14m.org Tue Feb 10 16:47:12 2009 From: kenji @ club.h14m.org (Kenji) Date: Tue, 10 Feb 2009 16:47:12 +0900 Subject: [Usagi-developer 83] Re: =?iso-2022-jp?b?MS4yLjAuMyAbJEIkTiVqJWohPCU5JEs4fiQxJEYbKEI=?= In-Reply-To: References: <20090129211803.7224f66a.kenji@club.h14m.org> <20090210160906.f3c43bee.kenji@club.h14m.org> Message-ID: <20090210164712.bf048082.kenji@club.h14m.org> Kenji です。 On Tue, 10 Feb 2009 16:28:35 +0900 kazuomi suematsu wrote: > Suematsuです。 > > > 担当者は、そのチケットを処理した人ですので、確認者に変更する必要は > > ありません。 > > そのようですね。 > あとから気がつきました・・・。すみませんです。 > > 直しておいた方がいいでしょうか? > (むやみに変更をするのもどうかと思ったので、とりあえずそのままにしてあります。) 本日、終了になった 5つのチケットの担当者を戻しました。 ちなみに、チケットも間違っていれば、どんどん直してください。誤字なども。 // Kenji From tsujioka @ m-s.co.jp Tue Feb 10 16:52:19 2009 From: tsujioka @ m-s.co.jp (kunitsuji) Date: Tue, 10 Feb 2009 16:52:19 +0900 Subject: [Usagi-developer 84] =?iso-2022-jp?b?GyRCOkc/NyVQJTAlVSUjJUMlLyU5SEckTiVqJWohPCU5GyhC?= Message-ID: kunitsujiです。 たった今最新版のパッケージを終了しました。 1.2.0.3 こちらのリリースノートは http://usagi-project.org/redmine/versions/show/9 1.1.1+20090210 こちらに関しての内容は、 fix #157 携帯位置情報付きメールを書く、のファイルでのTYPOによるバグの修 正 fix amazon小窓での画像データ取得において、キャッシュをみないでリアルタイ ムにアマゾンから取得する方法への対応 fix #168 ATOMフィードの著者がIDになっているバグを修正 fix #168 インストーラ起動時にテーブルプレフィックスに - ハイフンが使われ ている場合のバグ修正 1.1.0+20090210 こちらに関しての内容は、 fix #168 インストーラ起動時にテーブルプレフィックスに - ハイフンが使われ ている場合のバグ修正 となります。 これからsourceforgeへのアップ、WORDPRESSへの投稿を行います。 From suematsu @ F-4EJ.com Tue Feb 10 16:56:07 2009 From: suematsu @ F-4EJ.com (kazuomi suematsu) Date: Tue, 10 Feb 2009 16:56:07 +0900 Subject: [Usagi-developer 85] Re: =?iso-2022-jp?b?MS4yLjAuMyAbJEIkTiVqJWohPCU5JEs4fiQxJEYbKEI=?= In-Reply-To: <20090210164712.bf048082.kenji@club.h14m.org> References: <20090129211803.7224f66a.kenji@club.h14m.org> <20090210160906.f3c43bee.kenji@club.h14m.org> <20090210164712.bf048082.kenji@club.h14m.org> Message-ID: Suematsuです。 > 本日、終了になった 5つのチケットの担当者を戻しました。 ありがとうございます、お手数をおかけしました。 > ちなみに、チケットも間違っていれば、どんどん直してください。誤字なども。 了解しました。 -- __/__/__/      Suematsu (末松 一臣/埼玉・入間) __/__/__/      E-mail:suematsu @ F-4EJ.com __/__/__/      http://www.F-4EJ.com/ From tsujioka @ m-s.co.jp Thu Feb 12 15:05:13 2009 From: tsujioka @ m-s.co.jp (kunitsuji) Date: Thu, 12 Feb 2009 15:05:13 +0900 Subject: [Usagi-developer 86] =?iso-2022-jp?b?YmJjb2RlGyRCJE4bKEJVUkwbJEIkSyREJCQkRhsoQg==?= Message-ID: kunitsujiです。 BBCodeのURLについてです。 [url]XXX[/url] は問題ないのですが、 [url=http://hoge.com/]ほげほげ[/url] の場合、現在ほげほげに'を含むとJavascriptエラーが出ます。。 正規表現マッチが苦手な部分もあり、わかる人の力を借りたいと思いメールしま した。 いい方法ありませんでしょうか? 尚、テストコードはwork/kunitsuji1109にあります。 From kenji @ club.h14m.org Fri Feb 27 22:25:07 2009 From: kenji @ club.h14m.org (Kenji) Date: Fri, 27 Feb 2009 22:25:07 +0900 Subject: [Usagi-developer 87] =?iso-2022-jp?b?QkJDb2RlIFtjb2RlXSBbcXVvXSAbJEIkTiU5JVohPCU5GyhC?= Message-ID: <20090227222507.d82db0bd.kenji@club.h14m.org> Kenji です。 BBCode の [code] および [quo] 内のスペースがすべて"  に変換されて おり、普通に英文を記載すると、Firefox では改行されず横長になってしまいます。 これって、なにゆえこんな変換を行なっているのでしょう? // Kenji