[Mergedoc-dev] [Pleiades] TranslationResult について

Back to archive index

IGA Tosiki tosik****@nifty*****
2008年 2月 26日 (火) 07:46:09 JST


かしはらさん
いがぴょんです。

このPleiades Nightly Build を取り込んだ blancoNLpackGeneratorを
作りました。
・blancoNLpackGenerator(0.0.5)
動作がどのように変わったのか、チェックしていません。

お伝えまでに。
以上

>Pleiades Nightly Build
>http://mergedoc.sourceforge.jp/nightly-build/pleiades.zip
>
>・< などをニーモニックとして処理してしまう問題を修正
>  [Thanks to いがぴょん]
>・メニューの実行ヒストリー名が訳されてしまう問題を修正
>  [Thanks to nikkei225f]
>
>
>08/02/25 に Shinji Kashihara<kashi****@gmail*****> さんは書きました:
>> to いがぴょんさん
>>  かしはらです。
>>
>>  >  ニモーニック変換されたものをピックアップして 個別判断するように仕様変更
>>  >  しました。
>>
>>  コードおよび
>>  NLpackja-eclipse-SDK-3.3.1.1-win32-blancofw20080224-Result.zip
>>  を拝見しました。
>>  Action が mnemon になっているものが 121 件ありますね。
>>
>>
>>  >  [ポイント]
>>  >  エンコード後HTMLがニモーニックと誤変換されている例。
>>  >  (Pleiadesでは除外クラスにセットされているから、こちらは気にしなくて良い
>>  >  はずです)
>>
>>
>> ありがとうございます。
>>  Pleiades 辞書には訳語の先頭に %NOMNEMONIC% を
>>  付加することでニーモニック変換をしないオプションがあるのですが、
>>  ご指摘によりこの仕様自体が中途半端なことが分かりました。
>>  見直すようにします。
>>
>>  >  デフォルトでは「変換する」としています。
>>
>>  Action が mnemon のものに関しては
>>  私のほうで訳して辞書に追加しますね。
>>
>>
>>  08/02/24 に IGA Tosiki<tosik****@nifty*****> さんは書きました:
>>
>> > みなさん
>>  >  いがぴょんです
>>  >
>>  >  >to いがぴょんさん
>>  >  >体調悪化してませんか ;p
>>  >
>>  >   おかげさまで悪化はしていません。
>>  >   ずいぶん良くなりましたが、まだセキが出ています(苦笑)
>>  >
>>  >
>>  >  >TranslationResult#isFound を付けたのは Result.zip に
>>  >  >正確な hit、miss を出力するためだという認識です。
>>  >  >miss したが、ニーモニック変換したものを出力、
>>  >  >というのはいりませんか?
>>  >  >下記、例でいうと 2 つ目と3つ目の結果が異なります。
>>  >  >outputValue を出力したほうが良いと思うのは 2 つ目のケースのためです。
>>  >  >レアケースですけど。
>>  >  >
>>  >  >●例)現状:isFound = false のとき inputValue を出力した場合
>>  >  >hit: c&lass name => クラス名(&L)
>>  >  >miss: C&VS => C&VS
>>  >  >miss: hoge &failed => hoge &failed
>>  >  >
>>  >  >●例)改修後:isFound = false でも outputValue を出力した場合
>>  >  >hit: c&lass name => クラス名(&L)
>>  >  >miss: C&VS => CVS(&V)
>>  >  >miss: hoge &failed => hoge failed(&F)
>>  >
>>  >
>>  >  ご指摘ありがとうございます。
>>  >
>>  >   おかげさまで 私の理解が 更に少し深まりました。
>>  >   そして、こちらに対応してみました。
>>  >
>>  >   なお、これを inputValue を利用していたのは、
>>  >    babel://org.apache.jasper/org/apache/jasper/resources/LocalStrings.
>>  >  properties?key=jsp.error.no.scriptlets
>>  >   にあるような以下のケースをどう扱ったらよいのか考えあぐねたためです。
>>  >
>>  >  [前]
>>  >  Scripting elements ( &lt;%!, &lt;jsp:declaration, &lt;%=, &lt;jsp:
>>  >  expression, &lt;%, &lt;jsp:scriptlet ) are disallowed here.
>>  >
>>  >  [後]
>>  >  Scripting elements ( lt;%!, &lt;jsp:declaration, &lt;%=, &lt;jsp:
>>  >  expression, &lt;%, &lt;jsp:scriptlet ) are disallowed here.(&L)
>>  >
>>  >  [ポイント]
>>  >  エンコード後HTMLがニモーニックと誤変換されている例。
>>  >  (Pleiadesでは除外クラスにセットされているから、こちらは気にしなくて良い
>>  >  はずです)
>>  >
>>  >  ニモーニック変換されたものをピックアップして 個別判断するように仕様変更
>>  >  しました。
>>  >  デフォルトでは「変換する」としています。
>>  >
>>  >  _______________________________________________
>>  >  Mergedoc-dev mailing list
>>  >  Merge****@lists*****
>>  >  http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/mergedoc-dev
>>  >
>>
>>
>>
>> --
>>  柏原 真二 (かしはら しんじ)
>>  kashi****@gmail*****
>>  http://mergedoc.sourceforge.jp/
>>
>
>
>-- 
>柏原 真二 (かしはら しんじ)
>kashi****@gmail*****
>http://mergedoc.sourceforge.jp/




Mergedoc-dev メーリングリストの案内
Back to archive index